Показват се публикациите с етикет писмо. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет писмо. Показване на всички публикации

петък, 17 август 2018 г.

Писмо до приятел на немски език


Общи фрази

Ich schreibe an sie oft. – Често ѝ пиша..
Ich bin zu faul, Briefe zu schreiben. – Мързи ме да  пиша писма. / Аз съм твърде мързелив, за да пиша писма.
Ich schreibe mich mit ihr. – Аз си пиша с нея.

Wir schreiben einander. = Wie stehen im Briefkontakt. – Ние си пишем.
Der Briefwechsel zwischen uns dauert schon mehrere Jahre. – Кореспонденцията между нас продължава много години.
Er ist mein Brieffreund. – Той е мой „приятел по писма“.
Sie gab noch keine Antwort auf seinen Brief. – Тя още не е отговорила на неговото писмо.
Er hat einen Brief aufgegeben. – Той изпрати писмо.

Образци на писма до приятел

Писмо до приятел /връстник, на тема училище/

Liebe Anna,
endlich ist die Schule aus, aber bevor ich in den Urlaub fahre, schreibe ich dir noch schnell. Dieses Jahr war ich gut in der Schule, ich bin zufrieden mit mir. Nur in Mathematik bin ich leider nicht gut, aber das ist nicht so schlimm. Es ist wichtig, dass ich weiterhin in Sport der Beste bin, ich kann nämlich besonders gut Fussball spielen. Ich spiele genauso gut wie Papa, da bin ich ihm wohl ähnlich.
Alles Liebe
dein Peter

Скъпа Анна,
Най-накрая училището свърши, но преди да отида на почивка, ти пиша набързо. Тази година бях добре в училище, доволен съм от себе си. Само с математиката за съжаление, не всичко е така добре, но не е и съвсем зле. Важно е да продължа да съм най-добрия в спорта, защото мога да изграя футбол много добре. Играя точно толкова добре, колкото татко и приличам /аз съм/ като него.
Всичко добро,
Твой Петер



Писмо до приятел – благодарност

Lieber Mark,
wir sind dir sehr dankbar für die große Hilfe, die du uns beim Polterabend warst.
Ohne dich hätten wir den Abend wohl kaum so gut überstanden.
Was hast du nicht alles für uns übernommen: Bier zapfen, in der Küche helfen, aufräumen! Tausend dank dafür!
Ganz fest versprechen wir dir deshalb schon heute unsere Hilfe, wenn du mal poltern und heiraten wirst.
Mit bestem Dank
deine Lili und Thomas

Скъпи Марк,
Много сме ти благодарни за голямата помощ, която ти ни оказа за нашата Полтерабенд (Полтерабенд – традиционно парти в Германия, организира се преди сватба, но е различно от типичните ергенско или моминско парти.)
Без теб нямаше да оцелеем тази вечер. Ти се зае със всичко: наливане на бира,помощ в кухнята, почистване! Хиляди благодарности за това!
Обещаваме ти, че можеш да разчиташ на нашата помощ, когато решиш да се жениш и отпразнуваш своята Полтерабенд.
Огромно благодаря
Твои Лили и Томас.


Писмо до приятели прослучай раждането на дете

Liebe Jenny, lieber Max,
wir wollten es ja vorher nicht wissen, aber nun ist es heraus: ein Mädchen! Gestern Abend um 17:35 Uhr wurde unsere 2 350 Gramm schwere Lisa geboren.
Wir werden nun unsere eigenen Erfahrungen machen, was es heißt, nachts aufstehen zu müssen und die Windeln zu wechseln, die Flasche zu geben und so weiter.
In den nächsten Tagen werden wir sicher damit beschäftigt sein, unser neues Leben ein wenig zu ordnen.
Wenn ihr also Lust habt, vorbeizukommen und unser Mädchen kennenzulernen, dann los!
Viele liebe Grüße von
Annette und Markus


Скъпа Джени, скъпи Макс,
Не искахме да се знае по-рано, но фече е факт – имаме момиче! Вчера вечерта, в 17:45 се роди нашата 2350 грамова Лиса.
Вече ще трупаме собствен опит за това, какво е да ставаш посреднощ, да сменяш пелени/памперси/, да даваш шишето и така нататък. В следващите дни със сигурност ще сме заети да организираме нашия нов живот.
Ако имате желание да дойдете и да се запознаете с нашето момиченце, елате!
Най-добри пожелания
Аннет и Маркус.

И сега поздравление за новите родители

Liebe Christina, lieber Uwe,
wir freuen uns mit Euch über die Geburt Eurer Tochter. Herzlichen Glückwunsch!
Bestimmt habt Ihr Euch auf die Veränderungen, die in den nächsten Wochen bevorstehen, gut vorbereitet, damit es Eurer Daniela an nichts fehlt. Und trotzdem kommen sicher noch genug Überraschungen! Mit Kindern erlebt man ja jeden Tag etwas Neues, und jeden Tag sind es Dinge, die in keinem Lehrbuch stehen.
Genießt die Zeit, in der Ihr mit Eurer Tochter auf “Entdeckungsreise” geht, und lässt uns doch ab und zu mal daran teilnehmen.
Alles Gute für Euch drei
Bernd und Ute

Скъпа Кристина, скъпи Уве,
Радваме се заедно с вас за раждането на вашата дъщеря. Сърдечни поздрави!
Навярно вие сте добре подготвени за промените, които ви очакват през следващите седмици, така че на вашата Даниела да не ѝ липсва нищо. Навярно ще има и изненади. С децата човек всеки ден преживява нещо ново, и всеки ден има ситуации, за които не пише в нито един учебник.
Наслаждавайте се на времето/миговете, когато заедно с вашата дъщеря се отправяте на „изследователска експедиция“ (откривате живота) и ни позволете понякога и ние да участваме в това приключение.
Всичко добро и на трима ви
Бернд и Уте.

Писмо от приятел, преместил се в друг град

Hallo Frank,
seit vier Wochen wohnen wir jetzt schon in unserem neuen Haus. Es ist supergroß! Wenn man von draußen reinkommt, kommt man erst mal in einen sehr langen Flur – ich schätze, das sind mindestens 8 Meter. Im unteren Stockwerk sind das Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer, das Esszimmer und die Küche, im oberen Stockwerk sind die Schlafzimmer. Oben ist auch ein großes Bad, unten ist nur eine Gästetoilette. Von den drei Kinderschlafzimmern habe ich das mittlere bekommen, mein Bruder ist der ist rechts, meine Schwester links von mir. Hinter dem Haus haben wir einen schönen großen Garten, aber sogar vorn beim Eingang ist ein Garten mit Blumenbeeten. Wann kommst du uns mal besuchen?
Viele Grüße, Elsa.

Здравей, Франк,
Вече четири седмици ние живеем в нашия нов дом. Той е много голям! Когато влезеш в него първо попадаш в много дълъг коридор – мисля, че е не по-малко от 8 метра.  На долният етаж са разположени всекидневната, работна стая/кабинет, трапезария и кухня, а на горния етаж са спалните. Там има и една голяма баня, а долу има тоалетна за гости. От трите детски спални аз съм в средната – брат ми е отдясно, а сестра ми от лявата ми страна. Зад къщата имаме хубава голяма градина, но и пред входа имаме градина с цветни лехи. Кога ще ни посетиш?
Много поздрави, Елза.


четвъртък, 17 май 2018 г.

Незаменимо пособие „Как да напишем писмо на немски език“

 Писмо на немски език е важна част от много от езиковите изпити. Освен това е част от живота в Германия, от която няма как да се скриеш.

Днес ще ви разкажа затова, какви готови фрази и шаблони можем да използваме при писането на писма, а също така и за някои думи и словосъчетания, и с кои други изрази можем да ги заменим.

Плик
И така, за начало да разгледаме един плик за писма. Или по-точно: как да го оформим и как да напишем адреса.
Адресът на подателя се пише в горния ляв ъгъл. Адресът на получателя — долу в дясно.
Адресът на немски се пише по следния начин:
-       Първо се пише името и фамилията на адресата/адресанта
-       Улицата и номера;
-       Пощенския код и името на града
-       И на последно място – държавата.

И трябва да изглежда по този начин:
Herrn Philipp Müller
Moritzsrtaße 11
89670 Heidelberg
Deutschland




Как да започнем писмото?

Sehr geehrte Damen und Herren. — Уважаеми дами и господа. — Така започват писмата до важни истанции и към непознати хора.

Ако знаете към кой конкретно се обръщате, то може да използвате гореупоменатата форма в следния вид:
Sehr geehrter Herr Müller — Уважаеми господин Мюлер…
Sehr verehrter Herr Fröhlich — Уважаеми господин Фрохлих…
Guten Tag, Herr Hartmann — Добър ден, господин Хартман…
Sehr geehrter, lieber Herr Fischer — Скъпи, многоуважаеми Фишер…

Писмата до приятелите обикновено започват така:
Lieber Heinz — Скъпи Хайнц
Hallo Maria — Привет, Мария
Hallo liebe Tanja — Привет, скъпа Таня

Писмата към хора, към които вие се обръщате на  Frau и Herr, но ги познавате добре (съседи, бивши колеги), може да започват така:
Liebe Frau Müller — Скъпа госпожо Мюлер

Ако получателите са двама, то трябва да се обърнете към всеки поотделно:
Sehr geehrter Herr Schwarz, sehr geehrte Frau Schulz — Многоуважаеми господин Шварц, многоуважаема госпожо Шулц
Liebe Anna, lieber Fritz — Скъпа Анна, скъпи Фритц

След приветствията не се слагат точки, многоточия или удивителен знак. Обикновено немците слагат запетая и започват на нов ред с малка буква повествованието (основната част на писмото).

Писмо на немски език — полезни фрази!

Ако пишете отговор на някакво писмо, можете да започнете с една от следните фрази:
Vielen Dank für ihren Brief. — Много благодаря за Вашето писмо.
Herzlichen Dank für Ihre schnelle Antwort. — Много благодаря за Вашият бърз отговор.
Ich habe Ihr Schreiben erhalten — vielen Dank. — Получих Вашето писмо – много благодаря.
Ich danke Ihnen herzlich für ihre Hilfe. — Сърдечно благодаря за Вашата помощ. 
Schön, dass Sie mir so schnell geantwortet haben. — Добре, че ми отговорихте толкова бързо.
Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe. — Извинете, че не Ви отговорих по-рано.
Ich habe mich über Ihren/deinen Brief sehr gefreut.  — Много се зарадвах на Вашето/твоето писмо.


Следващите фрази могат да се използват, ако вие отдавна не сте писали на свой приятел, приятелка, съученик или колега:

Es war schön, mal wieder von dir zu hören. — Беше ми много приятно да получа отново вест от теб.
Ich komme leider erst jetzt dazu, dir zu schreiben. —За съжаление, чак сега намерих време да ти пиша.
Es tut mir leid, dass ich dir erst jetzt schreibe. — Извинявай, че едва сега ти пиша.
Ich wollte dir schon ewig schreiben, aber du weißt ja, wie es ist. — Отдавна исках да ти пиша, но знаеш как е.
Es tut mir leid, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe. — Съжалявам, че не сме се свързвали толкова дълго.
Jetzt haben wir schon ewig nichts voreinander gehört. — Цяла вечност не сме чували.
Ich hoffe, es geht dir gut. — Нодявам се, че всичко е наред.
Hier ist alles beim Alten. — Тук всичко е по старому.
Hier ist alles wie immer. — Тук е както винаги.
Wie geht es dir denn so? — Как си? Как са нещата при теб?

Немските лингвисти призовават да не се усложнява езика в писмата и препоръчват по-прости варианти на някои фрази:

den Beweis erbringen — beweisen — доказвам
den Vorschlag machen — vorschlagen — предлагам
In Rechnung stellen — berechnen — изчислявам
zum Abschluss bringen — abschließen — завършвам, довършвам
Entscheidungen treffen — entscheiden — решавам
Befehle erteilen — befehlen — препоръчвам, нареждам, изисквам
eine Prüfung vornehmen — prüfen — проверявам
Zahlung leisten — zahlen — плащам
zu Verordnung machen — verordnen — постановявам, предписвам
einen Verkauf tätigen — verkaufen — продавам
zur Auslieferung bringen — ausliefern — доставям
eine Untersuchung vornehmen — untersuchen — изследвам
am heutigen Tag — heute — днес
letzten Endes — schließlich — в края на краищата
aus oben genannten Gründen — deshalb — затова
ich bin in der Lage — ich kann — аз мога

Има ред английски думи, които са се наместили удобно в немски писмен език, и които могат да се заменят с техния немски аналог. Особено при писмата. Ето някои чуждици, които имат чудесни немски алтернативи:
absolut — völlig — абсолютно
total — ganz — напълно
simpel — einfach, schlicht — просто, лаконично
definitiv — endgültig — окончателно
substanziell — wesentlich — значително
inklusive — inbegriffen, einschließlich — ввключително
opportun — angebracht, vorteilhaft — благоприятно
illustrieren — veranschaulichen, erläutern — илюстрирам, нагледно обяснявам
sekundär — zweitrangig — вторичен

Черен списък от думи, съгласно Гьоте

Великят Гьоте много обичал да пише писма. Следващите думи той е вкарал в  «черен списък», наречен «Überflüssig» — излишно, ненужно:
Ich glaube — Аз мисля
Ich möchte sagen — Искам да кажа
Man könnte sagen — Може да се каже
Aufrichtig gesprochen — Честно казано

И още ред думи Гьоте счита за незадължителни при писането на писма, тъй като те не влияят на смисъла на текста:
beinahe (практически),  denn (защото, отколкото), doch (но),  einigermaßen (в някаква степен), fast (почти), geradezu (буквално), gewissermaßen (в известен смисъл; по някакъв начин), irgend (някакво), ohne Zweifel (без съмнение),  ungefähr (примерно), vielleicht (възможно), wahrscheinlich (вероятно), wenigstens (поне), zugegeben (признавам)

Завършващи фрази
Преди да се сбогуваме, необходимо е по някакъв начин да завършим текста. По-долу описаните фрази могат да се използват за свързващи.

Деловите писма могат да завършват с една от тези фрази, ако им „подхождат“ по смисъл:
Ich hoffe auf Ihr Verständnis. — Надявам се на Вашето разбиране.
Schön heute vielen Dank für Ihre Mühe. — Предварително благодаря за Вашето старание/усилие.
Über eine schnelle Lösung würde ich mich freuen. — Буду рад быстрому решению.
Ich hoffe, dass Sie mich schnell benachrichtigen. — Надявам се, че бързо ще ме информирате.
Ich freue mich auf Ihren Anruf. — Ще се радвам на Вашето обаждане.
Ich freue mich auf das Treffen mit Ihnen am... — Ще се радвам да се срещна с Вас на…
Sobald es Neuigkeiten in der Angelegenheit gibt, werde ich mich bei Ihnen wieder melden. — Веднага, щом има новини по въпроса, ще се свържа с Вас.
Ich freue mich auf Zusammenarbeit mit Ihnen. — Радвам се за нашата съвместна работа.

При писмата за приятелите и роднините подхождат следните изречения:
Ich hoffe bald von Ihnen/ dir zo hören. — Надявам се скоро да ви/да те чуя.
Vergiss nicht, mir zu schreiben! — Не забравяй да ми пишеш!
So, das war’s von mir. Was gibt es bei dir Neues? — И така, това е всичко от мен. Какво ново при теб?
Ich muss jetzt zum Ende kommen, weil… — Трябва да рпиключвам, защото…
Jetzt bist du wieder auf dem neusten Stand. — Сега знаеш всичко ново за/около мен.
Es wäre schön, wenn wir uns bald wiedersehen könnten. — Би било прекрасно, ако можем скоро да се видим. .
Alles Liebe und pass auf dich gut auf. — Всичко добро и се пази.

И сбогуването накрая
Ето така завършват немците писмата си:

Mit freundlichen Grüßen — С приятелски поздрав
Mit freundlichen Grüßen, Ihr — С уважение, ваш ...
Mit herzlichen Grüßen — С уважение (но към близък или познат човек)
Freundliche Grüße — С уважение (както и предният израз)
Mit besten Grüßen — С най-добри пожелания
Beste Grüße aus Köln — С най-добри пожелания от Кьолн
Grüße aus dem verregneten Hamburg — Поздрави от дъждовния Хамбург
Herzlichst — Искрено
Alles Liebe — С любов
Alles Liebe dein/ deine — С любов, твой/твоя
Bis bald — До скоро

Официално писмо – външен вид
Официалните писма имат стандартен вид:




Разбира се, в сериозните книги по бизнескореспонденця се говори и за разстояния в сантиметри между темата на писмото и основната част и т. н., които 

четвъртък, 10 май 2018 г.

Образци на писма за изпит ниво А2 и В1


1.
Sie haben eine Einladung zu einem Elterngespräch bekommen. Die Klassenlehrer. Herr Bruhns, möchte mit Ihnen über Ihr Kind sprechen, das sehr gut in der Schule ist. Sie sind aber krank geworden und können nicht kommen.
-Grund des Schreibens
-Entschuldigung
-Neuer Termin?
-Themen für das Gespräch
Sehr geehrter Herr Bruhns,
ich bedanke mich für Ihre Einladung zum Gespräch. Leider kann ich nicht zu Ihnen kommen, weil ich krank bin. Gestern war ich beim Arzt und muss ich diese Woche im Bett bleiben. Vielleicht können wir einen Termin in nächsten Woche machen? Ich habe Zeit am Donnerstag um 17 Uhr. Sind Sie noch in der Schule an diesen Zeit? Sagen Sie mir bitte, ob der Termin Ihnen passt. Ich freue mich sehr, dass wir uns treffen können, weil ich etwas über meinen Sohn sprechen möchte. Ich möchte wissen, ob er in der Schule noch Spanisch lernen kann. Er wollte nächsten Schuljahr in Spanien machen und darüber braucht er Spanisch.
Vielen Dank.
Mit freundlichen Grüßen
Renata Schwarz

2.
Liebe Frau Tal,
vielen Dank für die Einladung zum Sommerfest. Wir kommen gerne und können natürlich auch helfen. Wir bringen Apfel- und Orangensaft mit.
Sie wissen ja, dass wir einen Laden mit arabischen Spezialitäten haben. Wir bringen deshalb auch gerne ein Blech Baklava für das Buffet mit.
Leider können wir aber nicht helfen, die Stände aufzubauen. Ich bin schwanger und mein Mann hat Rückenprobleme. Wenn Sie noch Hilfe brauchen, kann ich aber Freunde fragen.
Außerdem haben wir noch eine gute Idee für ein lustiges Spiel mit den Eltern und Kindern. Brauchen Sie denn noch Spiele? Ich kann Ihnen das Spiel gerne am Telefon erklären.
Wir freuen uns schon auf das Fest.
Viele Grüße
(Ihr Vor- und Familienname)

3.
Sehr geehrte Frau Meyer,
ich habe heute Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen. Da ich eine Betreuung für meine Kinder suche, interessiert mich Ihr Angebot.
Ich möchte sonntags von 15 Uhr bis 17.30 Uhr zum Sport gehen, aber leider kann niemand in der Zeit auf meine Kinder aufpassen. Meine Tochter ist 4 Jahre alt und mein Sohn ist 5. Beide gehen gerne auf den Spielplatz. Außerdem hören sie gerne Geschichten und ich lese ihnen oft etwas vor. Sie könnten ihnen auch etwas vorlesen, wenn Sie möchten.
Hätten Sie sonntags Zeit? Wie viel kostet es pro Stunde, wenn Sie auf meine Kinder aufpassen?
Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
(Ihr Vor- und Familienname)

4.
Sehr geehrter Herr Baum,
hiermit möchte ich meinen Sohn Elias entschuldigen.
Er konnte gestern nicht zur Schule kommen, weil er dringend zum Zahnarzt musste. Ein Zahn ist stark entzündet, deshalb muss Elias auch noch zwei Tage zu Hause bleiben.
Trotzdem möchte ich gerne die Hausaufgaben mit ihm machen. Können Sie mir bitte sagen, welche Aufgaben er machen soll?
Mein Sohn hat mir erzählt, dass die Klasse morgen einen Test schreibt. Kann Elias den Test auch nächste Woche noch schreiben? Es wäre sehr nett, wenn Sie mir Bescheid sagen könnten!
Vielen Dank im Voraus!
Mit freundlichen Grüßen
(Ihr Vor- und Familienname)

5.
Sehr geehrte Frau Baum,
Ihre Wohnungsanzeige aus der Zeitung interessiert uns sehr, aber wir haben noch Fragen.
Sie schreiben, die Wohnung liegt im Zentrum. Können Sie uns sagen, in welcher Straße? Wie viele Schlafzimmer gibt es in der Wohnung? Wir möchten auch gerne wissen, ob vielleicht ein Garten zu der Wohnung gehört. Wir haben zwei Kinder, die gerne in einem Garten spielen möchten. Wir haben außerdem einen kleinen, lieben Hund. Sind Haustiere in dieser Wohnung erlaubt? Das wäre schön.
Könnten wir vielleicht diese Woche noch einen Besichtigungstermin vereinbaren? Sie erreichen uns unter der Telefonnummer 030 / 87 65 445 oder per E-Mail.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort!
Freundliche Grüße
(Ihr Vor- und Familienname)

6.
Lieber Vladimir,
ich schreibe dir diese E-Mail, weil ich eine Bitte habe: Am nächsten Montag habe ich Urlaub, weil ich endlich meine Küche renovieren muss. Kannst du mich am Montag vertreten? Du musst nicht viel machen: Du schließt um 7 Uhr den Laden auf, dann kommt um halb acht neues Gemüse, das du einräumen musst. Schreib bitte auch neue Schilder: wie heißt das Gemüse und was kostet es? Das müssen die Leute ja wissen. Ab dem Mittag arbeitet dann ja auch Monika, wie jeden Montag. Sie hilft dir dann beim Aufräumen und sie schließt am Abend auch ab. Das ist schon alles. Wenn du noch Fragen hast, schreib mir einfach eine E-Mail!
Vielen Dank im Voraus für deine Hilfe!
Viele Grüße
(Ihr Vorname)

7.
Sehr geehrte Frau Bauer,
ich bin Patient in Ihrer Praxis und ich habe zwei Bitten: Ich bekomme Tabletten gegen hohen Blutdruck und ich brauche jetzt ein neues Rezept für diese Tabletten. Meine Packung reicht nur noch 10 Tage.
Außerdem möchte ich auch einen Termin für eine Kontrolluntersuchung machen. Könnten Sie mir einen Termin nach 16 Uhr geben, weil ich vorher arbeite?
Das wäre sehr nett! Können Sie mir noch Bescheid geben, wann ich das Rezept abholen kann?
Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen
(Ihr Vor- und Familienname)

8.
Lieber Karim,
ich habe gehört, dass du eine schwere Erkältung hast, das tut mir leid! Hast du auch Halsschmerzen? Bei mir hilft am besten heiße Milch mit Honig gegen Halsschmerzen, das kannst du ja auch einmal ausprobieren. Und wenn du Schnupfen und Kopfschmerzen hast, solltest du viel Tee trinken, am besten Pfefferminz, das hilft sehr gut. Natürlich helfe ich dir aber auch gerne. Soll ich mit dir zum Arzt gehen oder dir im Haushalt helfen? Wenn du etwas brauchst oder ich helfen kann, schreib mir einfach eine E-Mail oder eine SMS! Du kannst ja bestimmt nicht so gut telefonieren.
Hoffentlich geht es dir bald wieder besser, ich drück dir die Daumen!
Viele Grüße
(Ihr Vorname)

9.
Lieber Ulrich,
vielen Dank für deinen Brief! Das klingt ja sehr interessant – du willst auch einen Computerkurs machen! Ja, ich habe im letzten Jahr einen Kurs an der VHS gemacht. In meinem Kurs haben wir ein spezielles Programm geübt, das ich bei der Arbeit brauche. Das ist wahrscheinlich nicht das Richtige für dich. Am besten fragst du auch mal bei deiner VHS, die haben sehr viele Kurse und helfen dir bestimmt.
Im Internet mache ich gar nicht so viel, obwohl ich schon lange einen Anschluss habe. Manchmal schreibe ich E-Mails oder ich chatte mit Freunden, aber sonst lese ich lieber Bücher in meiner Freizeit.
Was meinst du: Sollen wir am nächsten Wochenende mal wieder ins Kino gehen? Sag Bescheid, ob du Zeit hast!
Viele Grüße
(Ihr Vorname)

10.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe in der Zeitung Ihre Anzeige gelesen und interessiere mich sehr für die Stelle. Können Sie mir mitteilen, welche Aufgaben man erledigen muss? Da ich mich gut im Haushalt auskenne, kann ich fast alles machen: putzen, waschen, bügeln, aber auch einkaufen und kochen.
Ich hätte von Montag bis Freitag am Vormittag Zeit, weil meine Kinder in der Schule sind. Am besten
wäre es zwischen 8 und 12 Uhr. Mich würde außerdem noch interessieren, wie viel Sie pro Stunde zahlen.
Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Antwort!
Mit freundlichen Grüßen
(Ihr Vor- und Familienname)

11.
Lieber Herr Müller,
ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich nächste Woche nicht zum Deutschkurs kommen kann. Leider bin ich krank, ich habe seit zwei Tagen eine Grippe mit hohem Fieber. Mein Arzt sagt, dass ich erst in zehn
Tagen wieder in den Kurs gehen kann. Trotzdem möchte ich ein bisschen üben, sonst vergesse ich alles. Könnten Sie mir bitte die Hausaufgaben geben und mir auch sagen, was ich außerdem üben kann? Machen Sie im Kurs ein neues Grammatik-Thema?
Vielen Dank im Voraus!
Viele Grüße
(Ihr Vor- und Familienname)

12.
Die Agentur für Arbeit hat Ihnen die Adresse einer Liefer-Firma geschickt, die eine Fahrerin/einen Fahrer sucht. Schreiben Sie an Frau Grün von der Firma Roth einen Brief und bewerben Sie sich.
-Grund des Schreibens
-Ihre Qualifikations
-Tätigkeit im Moment
-Interesse an dem Job
Sehr geehrte Frau Grün,
ich habe einen Brief von der Agentur für Arbeit bekommen und habe gelesen: Hier braucht einen Fahrer/eine Fahrerin. Ich interessiere mich für diese Arbeit. Ich bin 35 Jahre alt. Ich habe seit 12 Jahren gearbeitet und ich habe viele Erfahrung. Ich bin nicht in Deutschland geboren. Ich komme aus Russland. Ich lebe seit 20 Jahre in Deutschland. Ich wohne in Wiesbaden. Und früher war ich in Berlin, Hamburg und Munchen. Ich habe viele Leute and Straßen kennen gelernt. Ich habe einen Führerschein und ein Auto. Ich habe 3 Jahre Ausbildung als Fahrerin gemacht. Ich habe viele Firma gearbeitet und viel Spaß gehabt. Ich bin jetzt arbeitslos und habe keinen Job gefunden. Ich habe die Abitur gemacht und habe bissen Computer gelernt. Ich kann Englisch, Deutsch und Russisch Sprache.
Ich freue mich auf Ihre Antwort.
Freundliche Grüße
Karina Ivanova

13.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich teile Ihnen mit, dass ich meine Krankenversichertenkarte verloren habe. Es ist vor einer Woche passiert, als jemand mir meine Brieftasche gestohlen hat. Ich war schon bei der Polizei, aber ohne Erfolg.
Jetzt brauche ich dringend eine neue Krankenversichertenkarte und deshalb habe ich einige Fragen an Sie. Wie viel wird eine neue Krankenversichertenkarte kosten und wie lange dauert die Neuausstellung?
Meine Daten :
Geburtsdatum: 5. März 1980, meine Versichertennummer: 0655534567 und Status: 1.
Ich warte auf Ihre baldige Antwort und bedanke mich im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Karina Gross

14.
Sehr geehrter Herr Bloom,
in der vergangenen Woche sind im unseren Treppenraum neue Briefkästen angebracht worden. Leider hängt mein Briefkasten an der Wand höher als die anderen und ich kann meine Post nicht rausnehmen. Ich finde diese Situation nicht normal.
Aus diesem Grund schreibe ich Sie an, weil ich mich darüber beschweren möchte und bitte Sie dieses Problem dringend zu lösen. Es wäre nett, wenn Sie zu mir kommen könnten und wir zusammen eine geeignete Stelle des Briefkastens fest zu legen.
Außerdem habe ich noch einige Probleme in meiner Wohnung: meine Heizung funktioniert nicht richtig und das Wasser wird nur lauwarm. Ich möchte gerne mit Ihnen darüber sprechen und um eine Lösung zu finden.
Ich hoffe, dass Sie in dieser Woche die Zeit für mich haben und mich anrufen oder vorbei kommen. Abends bin ich immer zu Hause und meine Telefonnummer lautet: ….
Mit freundlichen Grüßen
Maria Gross

15.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich schreibe an Sie, weil ich Ihre Anzeige für eine Stelle als Verkäuferin in einer Zeitung gelezen habe und sie an mir interrisiert.
Ich bin 30 Jahre alt und habe keine Kinder. In Вeutschland lebe shon zwei Jahre und letztes Jahre habe ich einen Deutschkrs gemacht, darum sind meine Deutschkenntnisse ganz gut, ebenso spreche ich gut Englisch und Russisch. 4 Jahre habe ich in russsland als Verkäuferin gearbeitet.
Meinen Lebenslauf und meine Zeugnisse schicke ich gern zu. Über eine baldige antwort würde ich mich freuen.
Mit freundlichen Grüßen
Olga Ivanova

16.
Sehr geehrter Herr Weidemann,
mit diesem Schreiben möchte ich Ihnen mitteilen, dass der Fernseher in meiner Wohnung nicht funktioniert and die Antenne auch nicht funktioniert. Nach 5 Tage habe ich Ihnen zweimal angeruft, aber bis jetzt haben Sie auf meine Problem nicht reagirt, deshalb schreibe ich an Sie.
Ich möchte Ihnen ausrichten, dass ich von 12 Uhr bis 19 Uhr am Werktage nechster 2 Woche auf Sie warten werde. Wenn diese Zeit Ihnen nicht passt, können Sie mich anrufen. Meine Telefonnummer ist 030 1234567 und Handynummer ist 174 1234567.
Wenn in diese 14 Tage passirt nichts, dann werde ich mich an eine Werkstatt wenden müssen und schicken Ihnen die Rechnung.
Warte auf Ihre Reaktion/Antwort auf disem Brief.
Mit freundlichen Grüßen
Olga Ivanova

17.
Sehr geehrte Frau Meinert,
diese Woche bin ich leider krank, deshalb schreibe ich an Sie. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben.
Ich kann diese Woche nicht mehr zum Unterricht kommen. Wenn es möglich ist, möchte ich gern die
Hausaufgaben wissen. Können Sie mir bitte die Information über die Hausaufgaben schicken?
Denn könnte ich bis zur nächsten Woche alles zu Hause machen. Ich hoffe, dass ich nächste Woche
wieder da bin.
Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Olga Groß

18.
Liebe Frau Olms,
ich schreibe Ihnen diesen Brief, weil ich Sie informieren möchte, dass meine Tochter Greta krank ist. Sie hat am Wochenende beim Reiten ihr linkes Bein gebrochen. Natürlich waren wir beim Arzt. Er hat gesagt, dass Greta das Bein ruhen lassen muss. Leider kann sie nicht morgen Nachmittags und nächste vier Wochen zum Musikkurs gehen. Trotzdem denke ich, sie kann die Gitarre zu Hause spielen. Es wäre sehr nett, wenn Sie mir eine Aufgabe für sie schicken würden. Ich möchte auch wissen, wie lange sie jeden Tag üben muss um mit ihrer Gruppe am Rosenmontag zu spielen.
Liebe Grüße
Olga Groß

19.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe im Internet gesehen, dass Sie eine Kaffee- maschine verkaufen. Ich finde Ihr Angebot sehr inte- ressant, aber ich habe noch ein paar Fragen zu Ihrer Kaffeemaschine: Wie alt ist sie genau? Hat sie noch Garantie? Funktioniert die Kaffeemaschine auch ohne Probleme? Natürlich müssen wir auch noch über den Preis sprechen. An welchen Betrag haben Sie gedacht? Eine letzte Frage habe ich noch: Ich weiß nicht, ob ich die Kaffeemaschine abholen kann, weil ich kein Auto habe. Können Sie die Maschine auch mit der Post schicken? Das Porto bezahle ich natürlich!
Es wäre sehr nett, wenn Sie mir auf meine Fragen schnell antworten könnten.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort!
Mit freundlichen Grüßen

20.
Sehr geehrte Damen und Herren,
vor einer Woche habe ich bei Ihnen im Internet ein Deutschbuch bestellt. Das Buch sollte 12,90 Euro kosten und ich fand das sehr günstig. Heute habe ich ein Paket von Ihnen bekommen, aber leider war in dem Paket nicht das Deutschbuch, sondern ein Englischbuch! Außerdem ist dieses Englischbuch viel teurer, es kostet 24,90 Euro. Ich bezahle das Englischbuch natürlich nicht, weil ich es nicht bestellt habe. Bitte schicken Sie mir schnell mein Deutschbuch, denn ich brauche es drin- gend. Das Englischbuch werde ich morgen wieder an Sie zurückschicken. Die Kosten für das Porto überneh- men Sie.
Mit freundlichen Grüßen

21.
Вие сте видяли обява за работа на вратата на ресторант. Вас ви инетерсува работа като помощник кухня или в обслужването на клиенти. Напишете писмо на фрау Х.-
Grund für Ihr Schreiben
Erfahrung
Deutschkenntnisse
Bezahlung
Sehr geehrte Frau X,
mit großem Interesse bewerbe ich mich um die freie Arbeitstelle als Küchenhilferin , die in Ihrem Restaurant ausgeschrieben ist.
Ich bin 28 Jahre alt, nicht verheiratet, komme aus Russland, wohne nur 2 Wochen in Deutschland, spreche Russisch, Englisch und ein bisschen Deutsch.
Ich habe wenig bis keine Erfahrung in der Branche, aber ich koche gerne und könnte gerne auch andere Arbeit an der Küche übernehmen. Ich wohne nicht weit von hier, brauche kein Verkehrsmittel, um den Arbeitsplatz zu erreichen. Schichtarbeit und Überstunden sind für mich auch kein Problem.
Zu meinen persönlichen Stärken zähle ich meine Teamfähigkeit und eingenständige Arbeit. Die Arbeit in Team gefällt mir sehr.
Auch in stressigen Situationen behalte ich einen kühlen Kopf und arbeite ausgeglichen und konzentriert. Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit sind für mich selbstverstandliche Eigeschaften, die ich täglich gern neue beweise.
Mein Bezahlungwunsch wäre -1100 Euro per Monat.
In einem persönlichen Vorstellungsgespräch werde ich Sie davon überzeugen.
Über eine Einladug zu einem Gespräch würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen

22. Прочели сте обява за изгодно жилище, давано под наем от 83 годишна дама с условие да и се помага в градината.
Sehr geehrte Frau X,
ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung '' Berliner Platz'' gelesen und Ihr Wohnungangebot interessiert mich sehr. Die Wohnung hat die ideale Grösse für mich und ist nicht weit von meiner Arbeit.
Ich bin 25 Jahre alt, arbeite als Hoteladministratorin und verfüge über ein regelmäßiges Einkommen. Ich bin Nichtraucherin, bin nich verheiratet und habe keine Kinder.
Est ist sehr schön für mich, dass die Wohnung mit dem Garten ist und ich werde natürlich Ihnen gerne helfen , wenn ich nicht arbeiten muss. Die Arbeit im Garten macht mir Spaß. Ich würde gerne Ihre Blumen pflegen und könnte auch andere arbeiten im Garten übernehmen, mit denen Sie Schwierigkeiten haben.
Wäre es möglich, einen Besichtigungstermin für die Wohnung zu vereinbaren? Bei dem Besichtigungstermin könnten Sie mir auch den Garten zeigen und etwas mehr erzählen , wie ich Ihnen im Garten helfen könnte?
Ich bitte um Anruf zwischen 18 und 20 Uhr. Meine Handy nummer ist 0123456789.
Vielen Dank im Voraus .
Ich warte auf Ihren Anruf.
Mit freundlichen Grüßen,

23. Ihre Kollegin Frau Anna Jasela fährt nächsten Montag im Urlaub. Sie hat eine E-Mail geschrieben. Sie möchte, dass Sie um ihre Katze kümmern.Schreiben Sie eine E-Mail züruck.
1) Hilfe zusagen
1) Ihre Aufgaben
2) Futter
3) Urlaubsdauer
Hallo Anna,
ich freue mich, dass du endlich deinen Urlab hast und wünsche dir einen schönen und erholsamen Urlaub.
Ich kann gerne auf deine Katze aufpassen, während du ab Montag im Urlaub bist.
Wir sollen uns aber vor deiner Abreise unbedingt treffen. Dann erklärst du mir meine Aufgaben etwas genauer. Ich soll wissen, worauf ich bei der Katze besonders achten soll, wie ich sie füttern (mit welchem Futter und welche Portionen )muss und wie oft die Katze gefüttert werden muss. Ich möchte noch wissen ob deine Katze keine Angst vor mir bekommt. Villeicht muss man sie oft auf den Hof ausführen? Wie lange kann sie allein sein?
Das alles sollen wir vor deiner Abreise unbedingt beschprechen.
Wie lange dein Urlaub dauert, wann kommst du nach Hause zurück?
Schreib mir einfach eine E-Mail oder ruf mich bitte an, wenn du Zeit hast. Dann vereinbaren wir einen Termin, wann wir uns treffen können.
Ich warte auf deine Antwort.
Viele Grüße


Konjunktiv II - полезни съвети

В тази статия няма да има обяснение какво е konjunktiv ii , защото вече съм писала за това и преди. Можете да намерите този материал на ст...